Правила оформления списка литературы

Внимание:   источники указываются в порядке цитирования в тексте;
на все источники из списка литературы должны быть ссылки в тексте;
самоцитирование допускается в объеме не более 10 % от списка источников;
список не менее 10 источников.

1.Список литературы на русском языке (согласно ГОСТ 7.0.5)

Нормативно-правовые документы
Заглавие официального документа (закон, постановление, указ и др.): сведения, относящиеся к заглавию, дата принятия документа // Название издания. – Год  издания. – Номер (для журнала), Дата и месяц для газеты. – Первая и последняя страницы.
Нормативно-технические документы
Заглавие нормативно-технического документа: сведения, относящиеся к заглавию, обозначения ранее действующего документа, дата введения. – Год издания. – Объем.
Книги
Однотомное издание
Автор. Заглавие: сведения, относящиеся к заглавию (см. на титуле) / сведения об ответственности (авторы); последующие сведения об ответственности (редакторы, переводчики, коллективы). – Сведения об издании (информация о переиздании, номер издания). – Место издания: Издательство, Год издания. – Объем. – (Серия).

Если у издания один автор, то описание начинается с фамилии и инициалов автора. Далее через точку «.» пишется заглавие. За косой чертой «/» после заглавия имя автора повторяется, как сведение об ответственности.
Если у издания два автора, то описание начинается с фамилии и инициалов первого автора. За косой чертой «/» после заглавия сначала указывается первый автор, а потом через запятую – второй автор.
Если у издания три автора, то описание начинается с фамилии и инициалов первого автора.  За косой чертой «/» после заглавия сначала указывается первый автор, а потом через запятую – второй и третий авторы.
Если у издания четыре автора, то описание начинается с заглавия. За косой чертой указываются все авторы.
Если у издания  пять авторов и более, то описание начинается с заглавия. За косой чертой указываются  три автора и др.
Если у издания есть один или несколько авторов, и также указаны редакторы, составители, переводчики и т.п., то информация о них указывается в сведении об отвественности, после всех авторов перед точкой с запятой «;».
Если у издания нет автора, но указаны редакторы, составители, переводчики и т.п., то описание начинается с заглавия. За косой чертой после заглавия сразу пишутся редакторы, составители и т.п. с указанием функции.
Если у издания нет автора, редакторов и т.п., то после заглавия сразу идет информация об издании после точки и тире «. —  ».
Многотомные издания
Автор. Заглавие издания: сведения, относящиеся к заглавию (см. на титуле) / Сведения об ответственности (авторы); последующие сведения об ответственности  (редакторы, переводчики, коллективы). – Город издания: Издательство, Год начала издания – год окончания издания.– (Серия).
Обозначение и номер тома: Заглавие тома: сведения, относящиеся к заглавию. – Год издания тома. – Объем;
Обозначение и номер тома: Заглавие тома: сведения, относящиеся к заглавию. – Год издания тома. – Объем. и т.д.
или:
Автор. Заглавие издания: сведения, относящиеся к заглавию (см. на титуле) / Сведения об ответственности (авторы); последующие сведения об отвественности (редакторы, переводчики, коллективы). – Город издания: Издательство, Год начала издания – год окончания издания. – Количество томов. – (Серия).
Неопубликованные документы
Диссертации
Автор. Заглавие: сведения, относящиеся к заглавию (см. на титуле): шифр номенклатуры специальностей научных работников: дата защиты: дата утверждения / сведения об ответственности (автор); последующие сведения об ответственности (коллектив). – Место написания, Дата написания. – Объем.
Автореферат диссертации
Автор. Заглавие: сведения, относящиеся к заглавию (см. на титуле): шифр номенклатуры специальностей научных работников: дата защиты: дата утверждения / сведения об ответственности (коллектив). – Место написания. -Объем.

Электронные ресурсы
Электронный ресурс локального доступа (CD)
Автор. Заглавие [Электронный ресурс]: сведения, относящиеся к заглавию / сведения об отвественности (авторы); последующие сведения об отвественности (редакторы, переводчики, коллективы). – Обозначение вида ресурса («электрон. дан.» и/или «электрон. прогр.»). – Место издания: Издательство, Год издания. – Обозначение материала и количество физических единиц. – (Серия).

Составные части документов
Сведения о статье // Сведения об источнике статьи. – Сведение о местоположении статьи в документе.
Статья из книги
Автор. Заглавие статьи: сведения, относящиеся к заглавию / сведения об ответственности (авторы статьи) // Заглавие книги: сведения, сведения, относящиеся  к заглавию / сведения об ответственности (авторы книги); последующие сведения об отвественности (редакторы, переводчики, коллективы). – Место издания: Издательство, год издания. – Местоположение статьи (страницы).
Статья из газеты
Автор. Заглавие статьи: сведения, относящиеся к заглавию / сведения об ответственности (авторы статьи) // Название газеты. – Год выпуска. – Число и месяц выпуска. – Местоположение статьи (страницы).
Статья  из журнала
Автор. Заглавие статьи: сведения, относящиеся к заглавию / сведения об ответственности (авторы статьи) // Название журнала. – Год выпуска. – Номер выпуска. – Местоположение статьи (страницы).
Статья из продолжающихся изданий
Автор. Заглавие статьи: сведения, относящиеся к заглавию / сведения об ответственности (авторы статьи) // Заглавие издания. Название серии. – Год издания. – Номер выпуска: Заглавие выпуска. – Местоположение статьи (страницы).
Рецензия
Автор рецензии. Заглавие статьи: сведения, относящиеся к заглавию / сведения об ответственности (авторы статьи) // Название журнала. – Год выпуска. – Номер выпуска. – Местоположение статьи (страницы). – Рец. на кн.: Описание книги.
или
Описание книги. – Рец. Заглавие статьи: сведения, относящиеся к заглавию / сведения об ответственности (авторы статьи) // Название журнала. – Год выпуска. – Номер выпуска. – Местоположение статьи (страницы).

2 Источники на иностранных языках (References)

         При переводе русскоязычного источника (книги, монографии, электронного ресурса и пр.) приводится транслитерация фамилий и инициалов авторов, транслитерация и в квадратных скобках перевод названия источника, год и место издания, количество страниц. Место издания должно быть приведено на английском языке (Moscow, Saint-Petersburg и т.п.). Название издания выделяется курсивом, отделяется точкой. Если указывается русскоязычная статья в журнале, то название статьи не приводится. Необходимо указать официальную английскую версию названия журнала (перевод либо транслитерация, обычно указывается на сайте журнала), если ее нет, обычную транслитерацию. Также указывается год издания, номер выпуска, страницы статьи. Название издания выделяется курсивом, отделяется точкой. Для номера журнала используется обозначение no., для описания книг (монографий, учебников и т.п.) указывается, сколько всего страниц (235 p.), статей – диапазон страниц или одна страница (pp. 220-222). Необходимо в описание статьи вносить всех авторов, не сокращая их тремя, четырьмя и т.п.

ВАЖНО знать: 

– разделительные знаки, применяемые в российском ГОСТе («//», «–»,«.»), заменены на запятые;
– транслитерированные названия журналов, сборников, материалов конференций, книг выделены курсивом;
– названия сборников, материалов конференций, книг, место издания переведены на английский язык;
– заменены «№» на «No.» и страницы – «s.» на «p.» либо на «pp.»;
– заменены кавычки « » на “ ”;
— название книги выделяется курсивом.

Написание обязательных элементов оформления списка литературы на английском:

тезисы докладов- Abstracts of Papers
материалы (труды) конференции …  — Proceedings of the Conference Title…
материалы 1 междунар. конференции (симпозиума, съезда, семинара) —  Proceedings of the 1rd International — Conference (Symposium, Сongress, Seminar)
материалы I Всероссийской конференции — Proceedings of the 1nd All-Russian Conference
материалы V Всероссийской научно-практической конференции-Proceedings of the 5th All-Russian Scientific and Practical Conference
дис. … канд. наук  — candidate’s thesis
дис. … д-ра наук  — Doctor’s thesis
автореф. дис. … канд. наук  — Extended abstract of candidate’s thesis
автореф. дис. … д-ра наук  — Extended abstract of Doctor’s thesis

Написание общепринятых сокращений слов на английском

Русский Английский
Вып. ussue
Статья=Ст.  article
В книге:=В кн in
Том=Т vol.
Серия=Сер. ser.
No
Часть=Ч. part
Глава=Гл. сh.
Страницы=С. р. (в книгах) или рр.(в журналах)
и др  еt al.
Без года=б.г. No date = n.d.
Без места=Б.м. N.p.
Спец. выпуск (раздел) special issue (section)

Описание журналов, сборников: Last Name, First Name. Journal Name Volume Number, Issue Number (Year Published): Page Numbers

Транслитерировать русский текст можно на сайте http://www.translit.ru/.

Для списка литературы на иностранном языке можно использовать одну из системе:

  1. APA – American Psychological Association (5th ed.):
    Структура библиографической ссылки на статью:
    Author, A. A., Author, B. B., & Author, C. C. (2005). Title of article. Title of Journal, 10(2), 49-53.
  2.  Council of Biology Editors — CBE 6th, Citation-Sequence
    Author AA, Author BB, Author CC. Title of article. Title of Journal 2005;10(2):49-53.
  3.  Chicago 15th Edition (Author-Date System)
    Author, Alan A., B. B. Author, and C. Author. 2005. Title of article. Title of Journal 10, (2): 49-53.
  4.  Harvard
    Author, A.A., Author, B.B. & Author, C.C. 2005, «Title of article», Title of Journal, vol. 10, no. 2, pp. 49-53.
  5.  Harvard — British Standard
    AUTHOR, A.A., AUTHOR, B.B. and AUTHOR, C.C., 2005. Title of article. Title of Journal, 10(2), pp. 49-53.
  6.  MLA (Modern Language Association) 6th Edition — Single Spaced Reference List
    Author, Alan A., et al. “Title of article.” Title of Journal 10.2 (2005): 49-53.
  7.  NLM — National Library of Medicine
    Author AA, Author BB, Author, CC. Title of article. Title of Journal. 2005;10(2):49-53.
  8. Uniform Requirements for Manuscripts Submitted to Biomedical Journals
    Author AA, Author BB, Author CC. Title of article. Title of Journal. 2005;10(2):49-53.

Например:

Статья из журнала (печатный)

Ouyang, D., J. Bartholic and J. Selegean, 2005. Assessing Sediment Loading from Agricultural Croplands in the Great Lakes Basin. Journal of American Science, 1(2): 14-21.

Статья из журнала (электронный)

Shakhov, D.A. and A.A. Panasenko, 2012. Evaluating Effectiveness of Bank Advertising in the Internet: Theory and Practice. World Applied Sciences Journal, 18(Special Issue of Economics). Date Views 10.06.2013 www.idosi.org/wasj/wasj18(Economics)12/13.pdf.

Книга

Описание книг: Last Name, First Name. Title of Book. Publisher City: Publisher Name, Year Published. Page Numbers.

Durbin, R., S.R. Eddy, A. Krogh and G. Mitchison, 1999. Biological Sequence Analysis: Probabilistic Models of Proteins and Nucleic Acids. Cambridge University Press, pp: 356.

Книга без автора

Business: The Ultimate Resource, 2012. Eksmo.

Глава из книги

Leach, J., 1993. Impacts of the zebra mussel (Dreissena polymorpha) on water quality and fish spawning reefs of Western Lake Erie. In Zebra mussels: biology, impacts and control, Eds., Nalepa, T. and D. Schloesser. Ann Arbor, MI: Lewis Publishers, pp: 381-397.

Отчет

Makarewicz, J.C., T. Lewis and P. Bertram, 1995. Epilimnetic phytoplankton and zooplankton biomass and species composition in Lake Michigan, 1983-1992. U.S. EPA Great Lakes National Program, Chicago, IL. EPA 905-R-95-009.

Материал конференции

Stock, A., 2004. Signal Transduction in Bacteria. In the Proceedings of the 2004 Markey Scholars Conference, pp: 80-89.

Диссертация

Strunk, J.L., 1991. The extraction of mercury from sediment and the geochemical partitioning of mercury in sediments from Lake Superior, M. S. thesis, Michigan State Univ., East Lansing, MI.

Интернетресурс

Электронные публикации, которым международной организацией Digital Object Identifier присвоен цифровой идентификатор объекта (doi), описываются аналогично печатным изданиям, с указанием doi без точки после него. В этом случае URL не приводится, поскольку doi позволяет однозначно идентифицировать объект в базах данных, в отличие от сетевого адреса, который может измениться. Например: D’Addato A.V. Journal of biosocial science, 39 (2007): 147–151. doi:10.1017/s0021932006001337

The results of the research, conducted by the French Institute of public opinion. Date Views  01.01.2013 www.dietadyukana.ru/rezultaty-issledovaniya/.

Обратите внимание, гиперссылка должна быть «неактивная», http:// — этот элемент не указывать.

Официальный источник

The Law of the Russian Federation «On education» of 10.07.1992 #3266-1.

ДЛЯ УДОБСТВА ОФОРМЛЕНИЯ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ АВТОМАТИЗИРОВАННОЙ СИСТЕМОЙ ОФОРМЛЕНИЯ ССЫЛОК, САЙТ www.snoskainfo.ru Раздел Иностранные источники http://snoskainfo.ru/index.php?page=default_templates